COLLABORE AVEC NOUS
CAPOSUD, c’est quoi?
Le projet « CAPOSUD » prévoit la production, promotion et diffusion au niveau national d’une revue d’information bimensuelle, indipendente et diffusé en italien, au sujet de :
1) Politique Internationale
2) Coopération & Développement Humain
3) Populations et Cultures
et en particulier au sujet des Pays en Voie de Développement.
Les correspondants qui vont produire le contenu de la revue seront tous locaux (des PVD). Beaucoup d’entre eux sont des journalistes mais il y aura aussi des correspondants d’autre professions, et des Personnes qui connaissent très bien leur realité.
Pourquoi CAPOSUD ?
Parce que l’information italienne concernant les Pays en Voie de Développement est actuellement très dépendante de grandes agences presse du Nord, des journalistes du « Nord » et de l’« interprétation » que les organismes gouvernementales et non gouvernementales, et tout le système de la coopération donnent des PVD. En Italie, entre autre, les taux de connaissances de langues étrangères est très faibles par rapport à d’autres Pays d’Europe et la parabole est très peut diffusé, ce qui veut dire que l’information est limité presque seulement aux medias nationales pour une large partie de la population ; des plus, très peux de journalistes de PVD travaillent aujourd’hui en Italie.
LE BUT DU PROJET
- Informer et faire connaitre au public italien ce qui est la réalité des Pays en Voie de Développement par des articles écrits par des correspondants locaux, qui seront traduit en italien par un réseau de traducteurs volontaires (mais professionnels) ;
- Promouvoir une culture de l’intégration entre le peuple italien et les populations du « Sud », à travers une connaissance directe de points de vue de ceux derniers et juste à travers des « voix » locaux, sans aucun filtre dans l’axe d’information «Nord-Sud »;
- Promouvoir une amélioration de la Coopération Internationale pour le Développement qui tienne en compte les exigences exprimés par la société civile locale et qui passe par une amélioration de la compréhension réciproque ;
- Produire des instruments de recherche et réflexion sur les termes susdites de haut niveau mais dépourvues de technicismes pas nécessaires.
LA VALEUR AJOUTE DU PROJET
- L’inversion de la perspective concernant l’information provenant du « Sud » et qui est diffusé en Italie ;
- L’indépendance et la transversalité de la revue et des correspondants et de leurs sources d’information
Pour atteindre ces résultats, la rédaction est en train de développer un réseau de correspondants locaux de haut niveau, là où le « haut niveau » est donné par la possibilité de produire un résultats de haut valeur journalistique mais aussi par la finalité sociale et par la compréhension et le partage des valeurs qui inspirent l’action
Spécifiques des articles
- Pour la PRODUCTION du “numéro 0” de la revue, en format électronique et en papier, la rédaction souaithe recevoir des articles dont le thèmes peuvent être proposées par le correspondants mêmes, dans le cadre d’un des « secteurs d’intérêt ». (Politique Internationale, Coopération & Développement, Populations et Cultures). Il est encouragé l’utilisation d’un style simple, compréhensible même pur un public qui ne soit pas expert de coopération ni de politique internationale. Les termes techniques et les acronymes doivent être expliqué. La longueur des articles ne doive pas dépasser les 3600 caractères (espaces inclus), sauf dans le cas de reportages (7000 caractères espaces inclus). Il est possible de proposer des interviews, même si dans l’esprit d’une revue qui vise à « aller au fond » des situations et des problèmes et pas à donner de la visibilité aux personnages publiques : choisissez bien votre interlocuteur !
- L’envoie de photos libres de droits est encouragé, puisque le but est de donner memes des images differentes par rapport à celles toujours diffusés par les reporters internationals ;
- La responsabilité du contenu des articles revient à son auteur (l’article sera signée à son nom) ;
- On encourage la diffusion d’une information libre et critique, et nous faisons confiance à nos correspondants ;
- En étant la rédaction composé juste de volontaires (jeunes journalistes et photoreporters) il ne sera pas possible de rétribuer les articles, mais on peut garantir une grande visibilité et la possibilité de participer à un projet d’information tout à fait innovante ;
- La traduction en italien est assuré par la rédaction mais on encourage la traduction indépendante pour ceux qui n’ont la possibilité (eux mêmes où à travers de traducteurs de leur confiance)
La réussite du projet dépend de la réponse de la part du public, et la rédaction centrale sera chargée de la traduction, promotion et diffusion de la revue, mais
la participation active des correspondants s’avère fondamentale. On encourage donc cette participation :
changeons la perspective de l’information concernant vos Pays, ensemble !
dècharger le NUMÉRO ZÉRO du magazine CAPOSUD
-Vincitore del concorso Principi Attivi - Giovani Idee per una Puglia Migliore
All rights reserved © Associazione Culturale Caposud Sede legale: viale dei garofani, 51H 70038 Terlizzi (BA) CF 93369610725 - P.IVA 06953690721

